I work for a park and we need to call some spanish speaking families and tell them this.
" The christmas party has been cancelled due to the weather. You can come by Hicks Park on Thursday and pick up the presents for your children. You need to bring your invitation that we sent you in the mail to get your presents."
Appreciate any help I getI need help with an english to spanish translation.?
Se ha cancelado la fiesta de Navidad debido a la inclemencia del clima. Le pedimos que venga a Hicks Park el jueves para recojer los regalos para sus hijos. Por favor traiga la invitación que le dimos por correo para reclamar sus reglaos.
Hope this helps
No, it doesn't tell people who has looked at there page and it doesn't tell them how many hits they got either, so your safeI need help with an english to spanish translation.?
www.freetranslations.comI need help with an english to spanish translation.?
La fiesta de Navidad ha sido cancelada debido a las condiciones meteorológicas. Usted puede venir a Parque de Hicks el jueves y recoger los regalos para sus hijos. Es necesario traer a tu invitación que le envió en el correo para obtener su presenta.
go to google and type english to spanish dictinary and find some sites they work really goo. I do my homework on it for french.
La fiesta de Navidad ha sido cancelado debido al tiempo. Usted puede venir por Hicks Park el jueves y coger los presentes para sus ni?os. Usted necesita traer su invitación que le enviamos en el correo para conseguir a su presents."
Try http://www.appliedlanguage.com/free_tran…
They are usually pretty good.
La fiesta de navidad ha sido cancelada por el clima. Pueden venir al parque hicks el Jueves y recoger los regalos para sus hijos. Necesitan traer su invitación que les enviamos por correo para recoger los regalos.
there it is :P
La fiesta de navidad ha sido cancelada por el mal clima. Pueden venir por Hicks Park el Jueves y escojer los regalos para sus hijos. Necesita traer su invitacion y vamos a madarle un correo para que escoja sus regalos!
“La fiesta de Navidad ha sido cancelado debido al tiempo. Usted puede venir por catetos parquea el jueves y coge los presentes para sus ni?os. Usted necesita traer su invitación que le enviamos en el correo para conseguir a sus presentes.”
That should be right
Le parti de No?l a été annulé en raison du temps. Vous pouvez venir par le Parc de Ploucs jeudi et ramasser les présents pour vos enfants. Vous devez apporter votre invitation que nous vous avons envoyée dans le courrier pour recevoir vos présents
La fête de No?l a été annulé du à la météo. Vous pouvez venir par hicks parc de jeudi et de ramasser les cadeaux pour vos enfants.
La fiesta de Navidad ha sido cancelada debido al tiempo. Usted puede venir por Pueblerinos Aparca el jueves y recoge los presentes para sus ni?os. Usted necesita para traer su invitación que enviamos usted en el correo para conseguir sus presentes.
Hoped this helped
i think this link might help you
http://www.spanishdict.com/translate/chr…
La fiesta de Navidad ha sido cancelada debido al tiempo. Usted puede venir por Pueblerinos Aparca el jueves y recoge los presentes para sus ni?os. Usted necesita para traer su invitación que enviamos usted en el correo para conseguir sus presentes
:)
ya se acabo, se chingaron lol just kidding you got it down here
it must be so:
El partido de Navidad ha sido anulado debido al tiempo. Usted puede adquirir el Parque de Palurdos el jueves y recoger los regalos para sus ni?os. Usted tiene que traer su invitación que le enviamos en el correo para conseguir sus regalos
here it is in spanish (:
La fiesta de Navidad ha sido cancelado debido al tiempo. Puedes venir por Hicks Park el jueves y coger los presentes para tus ni?os. Necesitas traer tu invitación que te enviamos en el correo para conseguir a tus presentes.
www.dictionary.com
and go to translate.
hope i helped!
You can go on translation2.paralink.com and get a free translation and you can hear them say it in Spanish if that helps. Just type in the English words and hit "translate"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment