Why does a hawk and a falcon have the same translation in spanish if they are two different birds?
The translation is "halcon" for both birds if you translate it.Why does a hawk and a falcon have the same translation in spanish if they are two different birds? Well, my dictionary says:
hawk - azor
falcon - halcónWhy does a hawk and a falcon have the same translation in spanish if they are two different birds? Why do we have the same words for a big furry animal and to support or carry (bear) ?
Hawk = gavilán // Falcon = halcón
ReplyDelete