"DaRkB" is correct.
Aqu铆 tiene (formal)
Aqu铆 tienes (informal)
The literal translation would be: "Aqui tu vas", but that would not make sense to a native spanish speaker.
A more appropriate phrase would be: "Aqui esta", which means here it is.SPANISH TRANSLATION!!!!?
Aqui tienesSPANISH TRANSLATION!!!!?
Aqui lo tienes.
No comments:
Post a Comment