I need help from someone who speaks Spanish fluently and can translate some phrases for me:
live, laugh, love
reach for the stars
As I would like to get a tattoo with these phrases in Spanish and need then translated accurately and perfectly.Need help with English to Spanish translation?
live laugh love
reach for the stars
vive, rie, ama,
alcanza las estrellas
Apunta means to point at something, so if you say apunta alas estrellas, your saying point to the stars.
Sonrisa is smile
and risa is laugh, as someones laughs, it sounds better rie which is a command laugh.
Vive, ríe, ama
Apunta a las estrellasNeed help with English to Spanish translation?
live - vida
laugh - risa or sonreir
love - amor or amar
reach for the stars - llegar a las estrellas or alcanzar las estrallasNeed help with English to Spanish translation?
Hector V is right
vive, rie, ama
alcanza las estrellas
Vida, amor, y risa
Alcanzaremos las estrellas
Vive, rie, ama
alcanceremos las las estrellas.
vive, rie, ama
alcanza las estrellas
vivir, reír, amar
aspirar a las estrellas
but please engrave them in your heart, not on your skin
1- Vivir, vida.
2- Reir.
3- Amor, Amar.
4- Alcanzar las estrellas.
It sound better like this: Vivir, Reir y Amar!
#4 is fine.
Live [Vive]
Laugh [Rie]
Love [Ama]
Reach For The Stars [Alcanza Las Estrellas]
vive, ríe, ama
alcanza las estrellas
vive, ríe, ama
llega a las estrellas
** "alcanza" is more like "to catch up to".
"llega" is a form of the verb "llegar" which means "to get to".
:)
live, laugh, love - Vive, Sonrie, Ama
Reach for the stars- Alcanza las estrellas
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
This is actually the kind of information I have been trying to find. Thank you for writing this information.
ReplyDeleteTranslation service Houston